JOHANNES KABATEK PDF

Sold by: Amazon. Skip to main content Johannes Kabatek. Something went wrong. Please try your request again later. Are you an author? Help us improve our Author Pages by updating your bibliography and submitting a new or current image and biography.

Author:Tojagor Gotaur
Country:Norway
Language:English (Spanish)
Genre:Personal Growth
Published (Last):4 September 2016
Pages:49
PDF File Size:8.22 Mb
ePub File Size:1.50 Mb
ISBN:590-4-50302-377-9
Downloads:84048
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Tojas



To browse Academia. Skip to main content. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies.

To learn more, view our Privacy Policy. Log In Sign Up. Slow linguistics — a manifesto Texto! Textes et cultures, Johannes Kabatek. Slow linguistics — a manifesto.

Slow linguistics — a manifesto Johannes Kabatek, University of Zurich kabatek rom. The issues briefly raised here are not in themselves new, but they are of course controversial. I offer them as a starting point for discussion, and I am looking forward to receiving comments! High-speed scholarship is by its very nature productive in terms of quantity, but not necessarily of quality. Linguists, like other scientists, need time for new ideas to gestate.

They need open spaces, concentration and freedom for the critical and open-minded development of their thoughts. Human language can be approached like any other scientific object of study. We can formulate hypotheses, test them, and discuss our findings. Yet human language is also a human faculty, and languages themselves were not only created by humans but are are continuously re-created by speakers and learners. Our L1 is not a limitation but rather an open door towards any language or language variety.

Language acquisition is a long-term process, and this is the case in the acquisition of both L1s and L2s. It enables us to see a language from inside and to monitor, to a certain degree, grammaticality and variation.

Our language knowledge is by no means a substitute for scientific research on the phenomena we are addressing, but it serves as an important starting point. Language learning can go beyond the acquisition of living languages. According to the degree of documentation of a language, as well as the time and effort we invest, we can acquire a degree of competence in such cases, and we can develop intuitions on what might and what might not be expected.

Slow linguistics is not meant as an excuse for working less, or for doing so less intensively. On the contrary, it conveys the need to invest sufficient time so that we can achieve the necessary degree of competence in a language, and thus when we deal with it scientifically our research can be optimal.

The machine transcription of medieval manuscripts and spoken language, for example, will soon be almost as error-free as human transcriptions, or maybe even better, and it will certainly be much faster. This might be a useful means of arriving at a practical end- point —that of obtaining an accurate transcription— but it is no substitute for the training process which is a fundamental prerequisite for the ability to formulate appropriate and potentially enlightening research questions from our empirical material.

Slow linguistics is wary, perhaps even suspicious, of superficial mouse-click studies which yield fast results, but which do not necessarily reflect a global knowledge of the issues at hand. As for grammaticality, one could argue that we do not need in-depth knowledge here and that asking natives who have already made the requisite investment in time is enough.

But the judgements of native speakers are often problematic, can be erroneous, and are typically biased by a number of factors. Linguists who are L2 learners of their target language will never become genuine native speakers, but they can achieve a close perspective on the object of study, while maintaining a critical distance. Whereas they might rely on natives for linguistic introspection and for corpus data, their special position in relation to the language allows them to perceive phenomena that natives simply will not see.

This, though, on the condition that a linguist has had enough time to come very close to native-like competence. The collaboration between natives and linguistically trained near-natives can be a very fruitful one. For example, when transcribing oral texts, natives tend to produce grammatical and meaningful texts. The tension between slowly trained non-natives and natives opens questions which must be answered, and allows us to focus on unresolved issues here.

Deep knowledge of a given research field is important in any scientific discipline. In this sense, items above are valid for physics and indeed any other area of science. This is of course a dangerous, but also a very promising difference. If we accept the need for slow linguistics, a numerous of consequences for the organization of research follow. The time required for learning a language, for transcribing a manuscript or for becoming part of a community, should be anchored in curricula, in projects, and more broadly in education.

PhD students should not be asked why they have not published several peer-reviewed papers in their first year. Slow linguistics is not intended to be the only viable approach to linguistic scholarship: there are branches of linguistics where an object is completely unknown attempts to reconstruct the ancient history of human language, for example and in such cases the points discussed here will not apply with the exception of 1, 2 or 3.

However, this manifesto seeks to defend the necessity of accepting a slower approach to linguistics, of supporting projects where long-term preparation is included, of giving time to young and older researchers, of having confidence in the aims of scholarship without always asking for quick results.

It is a proposal which will eventually lead to less quantity, but perhaps to higher quality. Related Papers. Linguistic Field Methods. By Bert Vaux. Lust Research Methods in Language Acquisition. By Muhammad Athar. Introduction to Linguistic Field Methods. Availability of innate lingustic knowledge in second language acquisition and its implication for language teaching.

By Hasanbey Ellidokuzoglu. Download pdf. Remember me on this computer. Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

Need an account? Click here to sign up.

HOW TO TELL OTHERS ABOUT ISLAM YAHIYA EMERICK PDF

Spanische Sprachwissenschaft: eine Einführung

.

IL VENTAGLIO GOLDONI PDF

Books by Johannes Kabatek

.

BREVET NATATION 50M PDF

Johannes Kabatek

.

CARB BACKLOADING JOHN KIEFER PDF

Similar authors to follow

.

Related Articles